一粒老鼠屎壞了一鍋粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
|
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom);
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
|
一顆老鼠屎壞了一鍋湯
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
|
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom);
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
|
一顆老鼠屎壞了一鍋粥
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
|
see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
|
使壞
shǐ huài
|
to play dirty tricks;
to be up to mischief
|
保證破壞戰略
bǎo zhèng pò huài zhàn lüè
|
assured destruction strategy
|
吃壞
chī huài
|
to get sick because of bad food
|
嚇壞
xià huài
|
to be terrified;
to terrify sb
|
壓壞
yā huài
|
to crush
|
壞了
huài le
|
shoot!;
gosh!;
oh, no!;
(suffix) to the utmost
|
壞事
huài shì
|
bad thing;
misdeed;
to ruin things
|
壞人
huài rén
|
bad person;
villain
|
壞份子
huài fèn zǐ
|
bad element;
bad egg
|
壞包兒
huài bāo r
|
rascal;
rogue;
little devil (term of endearment)
|
壞家伙
huài jiā huǒ
|
bad guy;
scoundrel;
dirty bastard
|
壞掉
huài diào
|
spoilt;
ruined
|
壞東西
huài dōng xi
|
bastard;
scoundrel;
rogue
|
壞死
huài sǐ
|
necrosis
|
壞水
huài shuǐ
|
evil tricks
|
壞疽
huài jū
|
gangrene
|
壞種
huài zhǒng
|
bad kind;
scoundrel
|
壞脾氣
huài pí qì
|
bad temper
|
壞腸子
huài cháng zi
|
evil person
|
壞處
huài chu
|
harm;
troubles;
CL:個|个[ge4]
|
壞蛋
huài dàn
|
bad egg;
scoundrel;
bastard
|
壞血病
huài xuè bìng
|
scurvy
|