污水坑
wū shuǐ kēng
|
cesspit
|
沙坑杆
shā kēng gān
|
sand wedge (golf)
|
沙坑桿
shā kēng gān
|
sand wedge (golf)
|
深坑
shēn kēng
|
Shenkeng township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
|
深坑乡
shēn kēng xiāng
|
Shenkeng township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
|
深坑鄉
shēn kēng xiāng
|
Shenkeng township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
|
渗坑
shèn kēng
|
sewage pit
|
滲坑
shèn kēng
|
sewage pit
|
滿坑滿谷
mǎn kēng mǎn gǔ
|
(idiom) all over the place;
in every nook and cranny;
packed to the rafters
|
焚书坑儒
fén shū kēng rú
|
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
|
焚書坑儒
fén shū kēng rú
|
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
|
无底坑
wú dǐ kēng
|
the bottomless pit (Hell in the Bible);
pitless (elevator)
|
無底坑
wú dǐ kēng
|
the bottomless pit (Hell in the Bible);
pitless (elevator)
|
礦坑
kuàng kēng
|
mine;
mine shaft
|
糞坑
fèn kēng
|
latrine pit;
cesspit
|
跳出火坑
tiào chū huǒ kēng
|
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell;
to free oneself from a life of torture
|
跳出釜底进火坑
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng
|
out of the frying pan into the fire (idiom)
|
跳出釜底進火坑
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng
|
out of the frying pan into the fire (idiom)
|
蹲坑
dūn kēng
|
Turkish toilet;
squat toilet;
to vacate one's bowels
|
避坑落井
bì kēng luò jǐng
|
to dodge a pit only to fall into a well (idiom);
out of the frying pan into the fire
|
避弹坑
bì dàn kēng
|
foxhole
|
避彈坑
bì dàn kēng
|
foxhole
|
陷坑
xiàn kēng
|
pitfall;
pit as animal trap
|
陨坑
yǔn kēng
|
meteorite crater
|
隕坑
yǔn kēng
|
meteorite crater
|