在野党
zài yě dǎng
|
opposition party
|
在野黨
zài yě dǎng
|
opposition party
|
在高处
zài gāo chù
|
aloft
|
在高處
zài gāo chù
|
aloft
|
外在超越
wài zài chāo yuè
|
outer transcendence (perfection through the agency of God)
|
大权在握
dà quán zài wò
|
to be in a position of power
|
大權在握
dà quán zài wò
|
to be in a position of power
|
太阳照在桑干河上
tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng
|
The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize
|
太陽照在桑乾河上
tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng
|
The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize
|
好戏还在后头
hǎo xì hái zài hòu tou
|
the best part of the show is yet to come;
(with ironic tone) the worst is yet to come;
you ain't seen nothin' yet
|
好戲還在後頭
hǎo xì hái zài hòu tou
|
the best part of the show is yet to come;
(with ironic tone) the worst is yet to come;
you ain't seen nothin' yet
|
如鲠在喉
rú gěng zài hóu
|
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom);
fig. very upset and needing to express one's displeasure
|
如鯁在喉
rú gěng zài hóu
|
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom);
fig. very upset and needing to express one's displeasure
|
妙在不言中
miào zài bù yán zhōng
|
the charm lies in what is left unsaid (idiom)
|
存在主义
cún zài zhǔ yì
|
existentialism
|
存在主義
cún zài zhǔ yì
|
existentialism
|
安闲自在
ān xián zì zai
|
leisurely and free (idiom); carefree and at ease
|
安閑自在
ān xián zì zai
|
leisurely and free (idiom); carefree and at ease
|
實在
shí zài
|
really;
actually;
indeed;
true;
real;
honest;
dependable;
(philosophy) reality
|
居心何在
jū xīn hé zài
|
What's (he) up to?;
What's the motive behind all this?
|
左券在握
zuǒ quàn zài wò
|
to be assured of success (idiom)
|
师父领进门,修行在个人
shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén
|
the master leads you to the door, the rest is up to you;
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
師父領進門,修行在個人
shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén
|
the master leads you to the door, the rest is up to you;
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
常在河边走,哪有不湿鞋
cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
|
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb);
(fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
|
常在河邊走,哪有不濕鞋
cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
|
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb);
(fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
|