一唱三嘆
yī chàng sān tàn
|
see 一倡三歎|一倡三叹[yi1 chang4 san1 tan4]
|
付之一嘆
fù zhī yī tàn
|
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
|
令人嘆
lìng rén tàn
|
to astonish
|
仰屋興嘆
yǎng wū xīng tàn
|
to stare at the ceiling in despair;
to find no way out;
nothing you can do about it;
at the end of one's wits
|
可嘆
kě tàn
|
lamentable;
sad(ly)
|
哀嘆
āi tàn
|
to sigh;
to lament;
to bewail
|
唉聲嘆氣
āi shēng tàn qì
|
sighing voice, wailing breath (idiom);
to heave deep sighs;
to sigh in despair
|
嘆息
tàn xī
|
to sigh;
to gasp (in admiration)
|
嘆惜
tàn xī
|
sigh of regret
|
嘆服
tàn fú
|
(to gasp) with admiration
|
嘆氣
tàn qì
|
to sigh;
to heave a sigh
|
嘆為觀止
tàn wéi guān zhǐ
|
(idiom) to gasp in amazement;
to acclaim as the peak of perfection
|
嘆詞
tàn cí
|
interjection;
exclamation
|
嘆賞
tàn shǎng
|
to admire;
to express admiration
|
悲嘆
bēi tàn
|
to bewail;
to sigh mournfully;
to lament
|
感嘆
gǎn tàn
|
to sigh (with feeling);
to lament
|
感嘆句
gǎn tàn jù
|
exclamation;
exclamatory phrase
|
感嘆號
gǎn tàn hào
|
exclamation mark ! (punct.)
|
感嘆詞
gǎn tàn cí
|
interjection (part of speech);
exclamation
|
感嘆語
gǎn tàn yǔ
|
exclamation;
expletive
|
慨嘆
kǎi tàn
|
to sigh with regret;
lament
|
望洋興嘆
wàng yáng xīng tàn
|
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom);
fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)
|
望而興嘆
wàng ér xīng tàn
|
to look and sigh;
to feel helpless;
not knowing what to do
|
自嘆不如
zì tàn bù rú
|
to consider oneself as being not as good as the others
|
芝焚蕙嘆
zhī fén huì tàn
|
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
|