Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 783rd character |
RADICAL | ⼝ (30.2) |
STROKES | 5 |
INDEX # | 217 |
right; west; right-wing
HSK 2
#783
DEFINITIONS
- right
- west
- right-wing
- right (-hand)
- the Right (politics)
- west (old)
STROKES
WORDS
右邊兒 yòu bian r | erhua variant of 右邊|右边[you4 bian5] |
右首 yòu shǒu | right-hand side |
向右拐 xiàng yòu guǎi | to turn right |
土默特右旗 tǔ mò tè yòu qí | Tumed right banner, Mongolian Tümed baruun khoshuu, in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia |
察哈尔右翼中旗 chá hā ěr yòu yì zhōng qí | Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈爾右翼中旗 chá hā ěr yòu yì zhōng qí | Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈尔右翼前旗 chá hā ěr yòu yì qián qí | Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈爾右翼前旗 chá hā ěr yòu yì qián qí | Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈尔右翼后旗 chá hā ěr yòu yì hòu qí | Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈爾右翼後旗 chá hā ěr yòu yì hòu qí | Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
宁左勿右 nìng zuǒ wù yòu | (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution) |
寧左勿右 nìng zuǒ wù yòu | (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution) |
左右两难 zuǒ yòu liǎng nán | dilemma; quandary; Scylla and Charybdis; between the devil and the deep blue sea (idiom) |
左右兩難 zuǒ yòu liǎng nán | dilemma; quandary; Scylla and Charybdis; between the devil and the deep blue sea (idiom) |
左右共利 zuǒ yòu gòng lì | ambidextrous |
左右勾拳 zuǒ yòu gōu quán | left hook and right hook (boxing); the old one-two |
左右袒 zuǒ yòu tǎn | to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side |
左右開弓 zuǒ yòu kāi gōng | lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football) |
左思右想 zuǒ sī yòu xiǎng | to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles; to ponder |
左支右绌 zuǒ zhī yòu chù | to be in straitened circumstances |
左支右絀 zuǒ zhī yòu chù | to be in straitened circumstances |
左耳入,右耳出 zuǒ ěr rù , yòu ěr chū | in one ear and out the other |
左至右 zuǒ zhì yòu | left-to-right |
左鄰右舍 zuǒ lín yòu shè | neighbors; next-door neighbors; related work units; colleagues doing related work |
左邻右里 zuǒ lín yòu lǐ | see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4] |