开口子
kāi kǒu zi
|
a dike breaks;
fig. to provide facilities (for evil deeds);
to open the floodgates
|
開口子
kāi kǒu zi
|
a dike breaks;
fig. to provide facilities (for evil deeds);
to open the floodgates
|
开口成脏
kāi kǒu chéng zāng
|
(Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1])
|
開口成髒
kāi kǒu chéng zāng
|
(Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1])
|
闲口
xián kǒu
|
idle talk
|
閒口
xián kǒu
|
idle talk
|
閘口
zhá kǒu
|
area in the Shangcheng district of Hangzhou;
open sluice gate;
(toll) station;
boarding gate (airport etc);
(fig.) gateway (access point)
|
關口
guān kǒu
|
pass;
gateway;
(fig.) juncture
|
阴道口
yīn dào kǒu
|
female external genitalia (anatomy);
vulva
|
陰道口
yīn dào kǒu
|
female external genitalia (anatomy);
vulva
|
隨口
suí kǒu
|
(speak) without thinking the matter through
|
随口胡诌
suí kǒu hú zhōu
|
to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
|
隨口胡謅
suí kǒu hú zhōu
|
to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
|
雌性接口
cí xìng jiē kǒu
|
female connector
|
順口
shùn kǒu
|
to read smoothly (of text);
to blurt out (without thinking);
to suit one's taste (of food)
|
順口溜
shùn kǒu liū
|
popular piece of doggerel;
common phrase repeated as a jingle
|
領口
lǐng kǒu
|
collar;
neckband;
neckline;
the place where the two ends of a collar meet
|
風口
fēng kǒu
|
air vent;
drafty place;
wind gap (geology);
tuyere (furnace air nozzle)
|
風口浪尖
fēng kǒu làng jiān
|
where the wind and the waves are the fiercest;
at the heart of the struggle
|
飙口水
biāo kǒu shuǐ
|
gossip;
idle chat
|
飆口水
biāo kǒu shuǐ
|
gossip;
idle chat
|
养家活口
yǎng jiā huó kǒu
|
to support one's family (idiom)
|
養家活口
yǎng jiā huó kǒu
|
to support one's family (idiom)
|
养家糊口
yǎng jiā hú kǒu
|
to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family
|
養家糊口
yǎng jiā hú kǒu
|
to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family
|