别出心裁
bié chū xīn cái
|
to hit on sth new (idiom); to display originality;
to adopt an original approach
|
呼之欲出
hū zhī yù chū
|
lit. ready to appear at the call (idiom);
fig. on the verge of coming out into the open;
(of a person's choice etc) on the point of being disclosed;
(of an artistic depiction) vividly portrayed
|
特出
tè chū
|
outstanding;
prominent
|
出巡
chū xún
|
to go on an inspection tour
|
推陈出新
tuī chén chū xīn
|
to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
|
辈出
bèi chū
|
to come forth in large numbers
|
出口商
chū kǒu shāng
|
exporter;
export business
|
半路出家
bàn lù chū jiā
|
switch to a job one was not trained for
|
口出狂言
kǒu chū kuáng yán
|
to speak conceited nonsense;
to come out with arrogant claptrap
|
早出晚归
zǎo chū wǎn guī
|
to leave early and return late (idiom)
|
出口额
chū kǒu é
|
export amount
|
出操
chū cāo
|
to drill;
to exercise;
to go outdoors for physical exercise
|
出气口
chū qì kǒu
|
gas or air outlet;
emotional outlet
|
出生率
chū shēng lǜ
|
birthrate
|
出迎
chū yíng
|
to greet;
to go out to meet
|
寄出
jì chū
|
to mail;
to send by post
|
杀出重围
shā chū chóng wéi
|
to force one's way out of encirclement;
to break through
|
出使
chū shǐ
|
to go abroad as ambassador;
to be sent on a diplomatic mission
|
出借
chū jiè
|
to lend;
to put out a loan
|
出新
chū xīn
|
to make new advances;
to move forwards
|
出活
chū huó
|
to finish a job on time;
to produce the goods
|
出漏子
chū lòu zi
|
to take a wrong turn;
to go wrong
|
出版者
chū bǎn zhě
|
publisher
|
出点子
chū diǎn zi
|
to express an opinion;
to offer advice
|
析出
xī chū
|
to separate out
|