丫巴兒
yā bā r
|
fork (of a tree, road, argument etc);
bifurcation;
fork junction
|
串門兒
chuàn mén r
|
erhua variant of 串門|串门[chuan4 men2]
|
乞兒
qǐ ér
|
beggar
|
乾兒
gān ér
|
adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
|
乾兒
gān r
|
dried food
|
乾兒子
gān ér zi
|
adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
|
乾女兒
gān nǚ ér
|
adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
|
事兒
shì r
|
one's employment;
business;
matter that needs to be settled;
(northern dialect) (of a person) demanding;
trying;
troublesome;
erhua variant of 事[shi4];
CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
|
事兒B
shì r b
|
(coll.) fussbudget;
pain in the ass
|
事兒媽
shì r mā
|
(coll.) fussbudget;
pain in the ass
|
人兒
rén r
|
figurine
|
人尖兒
rén jiān r
|
outstanding individual;
person of great ability
|
人情味兒
rén qíng wèi r
|
erhua variant of 人情味[ren2 qing2 wei4]
|
人緣兒
rén yuán r
|
erhua variant of 人緣|人缘[ren2 yuan2]
|
今兒
jīn r
|
(coll.) today
|
今兒個
jīn r ge
|
(coll.) today
|
仙方兒
xiān fāng r
|
erhua variant of 仙方[xian1 fang1]
|
份兒
fèn r
|
degree;
extent;
allotted share
|
份兒飯
fèn r fàn
|
set meal
|
伊妹兒
yī mèi r
|
email (loanword);
see 電子郵件|电子邮件[dian4 zi3 you2 jian4]
|
伊媚兒
yī mèi r
|
variant of 伊妹兒|伊妹儿[yi1 mei4 r5]
|
估堆兒
gū duī r
|
to assess an entire lot
|
低能兒
dī néng ér
|
retarded child;
moron;
idiot
|
使勁兒
shǐ jìn r
|
erhua variant of 使勁|使劲[shi3 jin4]
|
來火兒
lái huǒ r
|
to get angry
|