亞們
yà men
|
Amon (son of Manasseh)
|
人們
rén men
|
people
|
他們
tā men
|
they
|
你們
nǐ men
|
you (plural)
|
咱們
zán men
|
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to);
(dialect) I or me;
(dialect) (in a coaxing or familiar way) you;
also pr. [za2 men5]
|
哥們
gē men
|
Brothers!;
brethren;
dude (colloquial);
brother (diminutive form of address between males)
|
哥們兒
gē men r
|
erhua variant of 哥們|哥们[ge1 men5]
|
圖們
tú mén
|
Tumen county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin
|
圖們市
tú mén shì
|
Tumen county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin
|
圖們江
tú mén jiāng
|
Tumen river in Jilin province 吉林省, forming the eastern border between China and North Korea
|
她們
tā men
|
they;
them (for females)
|
娘兒們
niáng r men
|
(dialect) woman;
wife
|
孩子們
hái zi men
|
children
|
它們
tā men
|
they (for inanimate objects)
|
弟兄們
dì xiōng men
|
brothers;
comrades;
men;
brethren
|
我們
wǒ men
|
we;
us;
ourselves;
our
|
爺們
yé men
|
menfolk (collective term for men of different generations);
husbands and their fathers etc
|
爺們兒
yé men r
|
erhua variant of 爺們|爷们[ye2 men5]
|
親們
qīn men
|
darlings;
fans;
followers;
short form of 親愛的們|亲爱的们
|
鐵哥們
tiě gē men
|
(coll.) very close male friends
|
鐵哥們兒
tiě gē men r
|
erhua variant of 鐵哥們|铁哥们[tie3 ge1 men5]
|
阿們
ā men
|
amen (loanword)
|
可們
kě mén
|
Not a valid word in Chinese, appears to be a series of characters without meaning
|
你們好
nǐ men hǎo
|
Hello all of you
|