希伯來人
xī bó lái rén
|
Hebrew person;
Israelite;
Jew
|
希伯來書
xī bó lái shū
|
Epistle of St Paul to the Hebrews
|
希伯來語
xī bó lái yǔ
|
Hebrew language
|
帶來
dài lái
|
to bring;
to bring about;
to produce
|
常來常往
cháng lái cháng wǎng
|
to visit frequently;
to have frequent dealings (with);
to see each other often
|
年來
nián lái
|
this past year;
over the last years
|
幾天來
jǐ tiān lái
|
for the past few days
|
幾年來
jǐ nián lái
|
for the past several years
|
往來
wǎng lái
|
dealings;
contacts;
to go back and forth
|
往來帳戶
wǎng lái zhàng hù
|
current account (in bank)
|
後來
hòu lái
|
afterwards;
later
|
後來居上
hòu lái jū shàng
|
lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation;
the pupil surpasses the master
|
得來速
dé lái sù
|
drive-thru (loanword)
|
從來
cóng lái
|
always;
at all times;
never (if used in negative sentence)
|
從來不
cóng lái bù
|
never
|
從來沒
cóng lái méi
|
have never;
has never
|
從來沒有
cóng lái méi yǒu
|
have never;
never before
|
從實招來
cóng shí zhāo lái
|
to own up to the facts
|
心血來潮
xīn xuè lái cháo
|
to be prompted by a sudden impulse;
carried away by a whim;
to have a brainstorm
|
忙不過來
máng bù guò lái
|
to have more work than one can deal with;
to have one's hands full
|
惠來
huì lái
|
Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
|
惠來縣
huì lái xiàn
|
Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
|
想來
xiǎng lái
|
it may be assumed that
|
想起來
xiǎng qi lai
|
to remember;
to recall
|
愈來愈
yù lái yù
|
more and more
|