Character
HSK | 1 |
---|---|
FREQUENCY | 32nd character |
RADICAL | ⼈ (9.5) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 782 |
you, second person pronoun
HSK 1
#32
DEFINITIONS
- you, second person pronoun
- you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])
STROKES
WORDS
你们 nǐ men | you (plural) |
你好 nǐ hǎo | hello; hi |
迷你 mí nǐ | mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword) |
你死我活 nǐ sǐ wǒ huó | lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist |
迷你裙 mí nǐ qún | miniskirt |
你争我夺 nǐ zhēng wǒ duó | lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war |
你追我赶 nǐ zhuī wǒ gǎn | friendly one-upmanship; to try to emulate |
什么风把你吹来的 shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de | What brings you here? (idiom) |
什麼風把你吹來的 shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de | What brings you here? (idiom) |
你个头 nǐ ge tóu | (coll.) (suffix) my ass!; yeah, right! |
你個頭 nǐ ge tóu | (coll.) (suffix) my ass!; yeah, right! |
你們 nǐ men | you (plural) |
你情我愿 nǐ qíng wǒ yuàn | to both be willing; mutual consent |
你情我願 nǐ qíng wǒ yuàn | to both be willing; mutual consent |
你我 nǐ wǒ | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) |
你爭我奪 nǐ zhēng wǒ duó | lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war |
你看着办吧 nǐ kàn zhe bàn ba | You figure it out for yourself.; Do as you please. |
你看著辦吧 nǐ kàn zhe bàn ba | You figure it out for yourself.; Do as you please. |
你等 nǐ děng | you all (archaic); see also 你們|你们[ni3 men5] |
你走你的阳关道,我过我的独木桥 nǐ zǒu nǐ de yáng guān dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo | lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom); fig. you go your way, I'll go mine; you do it your way, I'll do it mine |
你走你的陽關道,我過我的獨木橋 nǐ zǒu nǐ de yáng guān dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo | lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom); fig. you go your way, I'll go mine; you do it your way, I'll do it mine |
你追我趕 nǐ zhuī wǒ gǎn | friendly one-upmanship; to try to emulate |
去你的 qù nǐ de | Get along with you! |
拜你所赐 bài nǐ suǒ cì | (derog.) this is all thanks to you!; well, thanks a lot! |
拜你所賜 bài nǐ suǒ cì | (derog.) this is all thanks to you!; well, thanks a lot! |
Previous
Next