以身作則
yǐ shēn zuò zé
|
to set an example (idiom); to serve as a model
|
以身报国
yǐ shēn bào guó
|
to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
|
以身報國
yǐ shēn bào guó
|
to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
|
以身抵债
yǐ shēn dǐ zhài
|
forced labor to repay a debt
|
以身抵債
yǐ shēn dǐ zhài
|
forced labor to repay a debt
|
以身相许
yǐ shēn xiāng xǔ
|
to give one's heart to;
to devote one's life to
|
以身相許
yǐ shēn xiāng xǔ
|
to give one's heart to;
to devote one's life to
|
以身许国
yǐ shēn xǔ guó
|
to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
|
以身許國
yǐ shēn xǔ guó
|
to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
|
以身試法
yǐ shēn shì fǎ
|
to challenge the law (idiom);
to knowingly violate the law
|
以軍
yǐ jūn
|
Israeli soldiers
|
以逸待勞
yǐ yì dài láo
|
to wait at one's ease for the exhausted enemy;
to nurture one's strength and bide one's time (idiom)
|
以邻为壑
yǐ lín wéi hè
|
to use one's neighbor as a drain;
to shift one's problems onto others (idiom)
|
以鄰為壑
yǐ lín wéi hè
|
to use one's neighbor as a drain;
to shift one's problems onto others (idiom)
|
以防萬一
yǐ fáng wàn yī
|
to guard against the unexpected (idiom); just in case;
prepared for any eventualities
|
以降
yǐ jiàng
|
since (some point in the past)
|
以飨读者
yǐ xiǎng dú zhě
|
for the benefit of the reader
|
以饗讀者
yǐ xiǎng dú zhě
|
for the benefit of the reader
|
以马内利
yǐ mǎ nèi lì
|
Emanuel
|
以馬內利
yǐ mǎ nèi lì
|
Emanuel
|
但以理书
dàn yǐ lǐ shū
|
Book of Daniel
|
但以理書
dàn yǐ lǐ shū
|
Book of Daniel
|
何以见得
hé yǐ jiàn dé
|
how can one be sure?
|
何以見得
hé yǐ jiàn dé
|
how can one be sure?
|
信以为真
xìn yǐ wéi zhēn
|
to take sth to be true
|