万人之敌
wàn rén zhī dí
|
a match for ten thousand enemies
|
萬人之敵
wàn rén zhī dí
|
a match for ten thousand enemies
|
万人敌
wàn rén dí
|
a match for ten thousand enemies
|
萬人敵
wàn rén dí
|
a match for ten thousand enemies
|
萬人空巷
wàn rén kōng xiàng
|
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate);
the whole town turns out
|
蒙古人民共和国
měng gǔ rén mín gòng hé guó
|
People's Republic of Mongolia (from 1924)
|
蒙古人民共和國
měng gǔ rén mín gòng hé guó
|
People's Republic of Mongolia (from 1924)
|
萨哈罗夫人权奖
sà hǎ luó fū rén quán jiǎng
|
the EU Sakharov Human Rights Prize
|
薩哈羅夫人權獎
sà hǎ luó fū rén quán jiǎng
|
the EU Sakharov Human Rights Prize
|
萨哈诺夫人权奖
sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng
|
the EU Sakharov prize for human rights
|
薩哈諾夫人權獎
sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng
|
the EU Sakharov prize for human rights
|
萨米人
sà mǐ rén
|
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia
|
薩米人
sà mǐ rén
|
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia
|
藏人
zàng rén
|
Tibetan (person)
|
藏族人
zàng zú rén
|
Tibetan (person)
|
藏镜人
cáng jìng rén
|
man behind the mirror;
puppet master;
string puller
|
藏鏡人
cáng jìng rén
|
man behind the mirror;
puppet master;
string puller
|
藝人
yì rén
|
performing artist;
actor
|
虚心使人进步,骄傲使人落后
xū xīn shǐ rén jìn bù , jiāo ào shǐ rén luò hòu
|
Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong)
|
虛心使人進步,驕傲使人落後
xū xīn shǐ rén jìn bù , jiāo ào shǐ rén luò hòu
|
Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong)
|
虚拟私人网络
xū nǐ sī rén wǎng luò
|
virtual private network (VPN)
|
虛擬私人網絡
xū nǐ sī rén wǎng luò
|
virtual private network (VPN)
|
蜑人
dàn rén
|
see 蜑家[Dan4 jia1]
|
蜘蛛人
zhī zhū rén
|
Spider-Man, see 蜘蛛俠|蜘蛛侠;
nickname of French skyscraper climber Alain Robert (1962-);
person who scales the outer walls of a building as a stunt or for building maintenance
|
蠱惑人心
gǔ huò rén xīn
|
to stir up public sentiment by false statements (idiom);
to resort to demagogy
|