損人不利己
sǔn rén bù lì jǐ
|
to harm others without benefiting oneself (idiom)
|
損人利己
sǔn rén lì jǐ
|
harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detriment of others
|
摩尔人
mó ěr rén
|
a Moor
|
摩爾人
mó ěr rén
|
a Moor
|
摩尔多瓦人
mó ěr duō wǎ rén
|
Moldovan (person)
|
摩爾多瓦人
mó ěr duō wǎ rén
|
Moldovan (person)
|
摩登原始人
mó dēng yuán shǐ rén
|
The Flintstones (TV Series)
|
撒克逊人
sā kè xùn rén
|
Saxon (people)
|
撒克遜人
sā kè xùn rén
|
Saxon (people)
|
撒切尔夫人
sā qiē ěr fū ren
|
Mrs Thatcher;
Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990
|
撒切爾夫人
sā qiē ěr fū ren
|
Mrs Thatcher;
Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990
|
撒哈拉人
sā hā lā rén
|
Sahrawi (person)
|
撒手人寰
sā shǒu rén huán
|
to leave one's mortal frame (idiom);
to die
|
撒都该人
sā dū gāi rén
|
Sadducees
|
撒都該人
sā dū gāi rén
|
Sadducees
|
撩人
liáo rén
|
to attract;
to titillate
|
抚养成人
fǔ yǎng chéng rén
|
to bring up (a child)
|
撫養成人
fǔ yǎng chéng rén
|
to bring up (a child)
|
掳人勒赎
lǔ rén lè shú
|
kidnapping for ransom
|
擄人勒贖
lǔ rén lè shú
|
kidnapping for ransom
|
擒人节
qín rén jié
|
(jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day
|
擒人節
qín rén jié
|
(jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day
|
擬人
nǐ rén
|
personification;
anthropomorphism
|
收件人
shōu jiàn rén
|
recipient (of mail);
To: (email header)
|
收报人
shōu bào rén
|
recipient (of mail or a message)
|