天龙人
tiān lóng rén
|
(slang) (Tw) person from Taipei 臺北|台北[Tai2 bei3]
|
天龍人
tiān lóng rén
|
(slang) (Tw) person from Taipei 臺北|台北[Tai2 bei3]
|
太夫人
tài fū rén
|
(old) dowager;
old lady (title for the mother of a noble or an official)
|
套中人
tào zhōng rén
|
a conservative
|
女主人公
nǚ zhǔ rén gōng
|
heroine (of a novel or film);
main female protagonist
|
女人气
nǚ rén qì
|
womanly temperament;
femininity;
effeminate (of male);
cowardly;
sissy
|
女人氣
nǚ rén qì
|
womanly temperament;
femininity;
effeminate (of male);
cowardly;
sissy
|
女強人
nǚ qiáng rén
|
successful career woman;
able woman
|
女继承人
nǚ jì chéng rén
|
inheritress
|
女繼承人
nǚ jì chéng rén
|
inheritress
|
好为人师
hào wéi rén shī
|
to like to lecture others (idiom)
|
好為人師
hào wéi rén shī
|
to like to lecture others (idiom)
|
如人饮水,冷暖自知
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
|
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within;
to know best by personal experience
|
如人飲水,冷暖自知
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
|
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within;
to know best by personal experience
|
如夫人
rú fū ren
|
(old) concubine
|
妄人
wàng rén
|
presumptuous and ignorant person
|
妖人
yāo rén
|
magician;
sorcerer
|
威尼斯商人
wēi ní sī shāng rén
|
The Merchant of Venice by William Shakespeare
|
婦人
fù rén
|
married woman
|
妇人之仁
fù rén zhī rén
|
excessive tendency to clemency (idiom);
soft-hearted (pejorative)
|
婦人之仁
fù rén zhī rén
|
excessive tendency to clemency (idiom);
soft-hearted (pejorative)
|
妇道人家
fù dao rén jia
|
woman (derog.)
|
婦道人家
fù dao rén jia
|
woman (derog.)
|
嫁禍於人
jià huò yú rén
|
to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others;
to pass the buck
|
孔圣人
kǒng shèng rén
|
the Sage Confucius
|