嶄亮
zhǎn liàng
|
shining;
brilliant
|
爱漂亮
ài piào liang
|
to like looking attractive (usually of girls);
aestheticism
|
愛漂亮
ài piào liang
|
to like looking attractive (usually of girls);
aestheticism
|
打开天窗说亮话
dǎ kāi tiān chuāng shuō liàng huà
|
not to mince words;
not to beat about the bush
|
打開天窗說亮話
dǎ kāi tiān chuāng shuō liàng huà
|
not to mince words;
not to beat about the bush
|
擦亮眼睛
cā liàng yǎn jīng
|
to keep one's eyes open (idiom);
to be on one's guard;
to be clear-eyed
|
敞亮
chǎng liàng
|
bright and spacious
|
晶亮
jīng liàng
|
bright;
shiny
|
月亮女神号
yuè liang nǚ shén hào
|
SELENE, Japanese lunar orbiter spacecraft, launched in 2007
|
月亮女神號
yuè liang nǚ shén hào
|
SELENE, Japanese lunar orbiter spacecraft, launched in 2007
|
月亮杯
yuè liang bēi
|
menstrual cup (Tw)
|
东方不亮西方亮
dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
|
if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom);
if something doesn't work here, it might work somewhere else
|
東方不亮西方亮
dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
|
if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom);
if something doesn't work here, it might work somewhere else
|
水亮
shuǐ liàng
|
moist and glossy;
wet look (of lipstick)
|
洪亮吉
hóng liàng jí
|
Hong Liangji (1746-1809), poet and historian
|
乌亮
wū liàng
|
lustrous and black;
jet-black
|
烏亮
wū liàng
|
lustrous and black;
jet-black
|
爽亮
shuǎng liàng
|
clear;
open;
bright
|
瓦亮
wǎ liàng
|
shiny;
very bright
|
田亮
tián liàng
|
Tian Liang (1979-), former male Chinese diver, Olympic medalist
|
异亮氨酸
yì liàng ān suān
|
isoleucine (Ile), an essential amino acid
|
異亮氨酸
yì liàng ān suān
|
isoleucine (Ile), an essential amino acid
|
發亮
fā liàng
|
to shine;
shiny
|
盼星星盼月亮
pàn xīng xīng pàn yuè liàng
|
to wish for the stars and the moon;
to have unreal expectations
|
矇矇亮
mēng mēng liàng
|
dawn;
the first glimmer of light
|