牧师之职
mù shī zhī zhí
|
ministry
|
牧師之職
mù shī zhī zhí
|
ministry
|
犹之乎
yóu zhī hū
|
just like (sth)
|
猶之乎
yóu zhī hū
|
just like (sth)
|
玄武门之变
xuán wǔ mén zhī biàn
|
Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗
|
玄武門之變
xuán wǔ mén zhī biàn
|
Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗
|
王夫之
wáng fū zhī
|
Wang Fuzhi (1619-1692), wide-ranging scholar of the Ming-Qing transition
|
王羲之
wáng xī zhī
|
Wang Xizhi (303-361), famous calligrapher of Eastern Jin, known as the sage of calligraphy 書聖|书圣
|
玩偶之家
wán ǒu zhī jiā
|
Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生
|
瑶之圃
yáo zhī pǔ
|
jade garden of celestial ruler;
paradise
|
瑤之圃
yáo zhī pǔ
|
jade garden of celestial ruler;
paradise
|
甕中之鱉
wèng zhōng zhī biē
|
lit. like a turtle in a jar;
to be trapped (idiom)
|
甘之如飴
gān zhī rú yí
|
lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly;
a glutton for punishment
|
甲之蜜糖,乙之砒霜
jiǎ zhī mì táng , yǐ zhī pī shuāng
|
one man's meat is another man's poison (idiom)
|
略识之无
lüè shí zhī wú
|
semiliterate;
only knows words of one syllable;
lit. to know only 之[zhi1] and 無|无[wu2]
|
略識之無
lüè shí zhī wú
|
semiliterate;
only knows words of one syllable;
lit. to know only 之[zhi1] and 無|无[wu2]
|
当世之冠
dāng shì zhī guàn
|
the foremost person of his age;
unequalled;
a leading light
|
當世之冠
dāng shì zhī guàn
|
the foremost person of his age;
unequalled;
a leading light
|
当之有愧
dāng zhī yǒu kuì
|
to feel undeserving of the praise or the honor
|
當之有愧
dāng zhī yǒu kuì
|
to feel undeserving of the praise or the honor
|
當之無愧
dāng zhī wú kuì
|
fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)
|
當務之急
dāng wù zhī jí
|
top priority job;
matter of vital importance
|
百足之虫死而不僵
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
|
a centipede dies but never falls down;
old institutions die hard
|
百足之蟲死而不僵
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
|
a centipede dies but never falls down;
old institutions die hard
|
皮肉之苦
pí ròu zhī kǔ
|
physical pain;
lit. skin and flesh suffer
|