Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 133rd character |
RADICAL | ⼀ (1.6) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 697 |
TRADITIONAL | 兩 |
two, both, pair, couple; ounce
HSK 2
#133
DEFINITIONS
- two, both, pair, couple
- ounce
- two
- both
- some
- a few
- tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old)
STROKES
WORDS
两院 liǎng yuàn | two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate |
两院制 liǎng yuàn zhì | bicameralism; bicameral legislative system |
两面三刀 liǎng miàn sān dāo | two-faced, three knives (idiom); double-cross; double dealing and back stabbing |
两头儿 liǎng tóu r | erhua variant of 兩頭|两头[liang3 tou2] |
两颊生津 liǎng jiá shēng jīn | mouth-watering; to whet one's appetite |
两点水 liǎng diǎn shuǐ | name of "ice" radical in Chinese characters (Kangxi radical 15); see also 冫[bing1] |
两党制 liǎng dǎng zhì | two-party system |
公两 gōng liǎng | hectogram |
分星掰两 fēn xīng bāi liǎng | punctilious; clear and detailed |
参两院 cān liǎng yuàn | both houses of US Congress |
国共两党 guó gòng liǎng dǎng | Guomindang 國民黨|国民党[Guo2 min2 dang3] and Chinese Communist Party 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3] |
小两口儿 xiǎo liǎng kǒu r | erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3] |
左右两难 zuǒ yòu liǎng nán | dilemma; quandary; Scylla and Charybdis; between the devil and the deep blue sea (idiom) |
市两 shì liǎng | Chinese unit of weight equivalent to 50 grams |
后两者 hòu liǎng zhě | the latter two |
有两下子 yǒu liǎng xià zi | to have real skill; to know one's stuff |
正反两面 zhèng fǎn liǎng miàn | two-way; reversible; both sides of the coin |
此地无银三百两 cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng | lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide |
水陆两用 shuǐ lù liǎng yòng | amphibious (vehicle) |
海峡两岸关系协会 hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì | PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) |
清风两袖 qīng fēng liǎng xiù | honest and upright (idiom) |
汉贼不两立 hàn zéi bù liǎng lì | lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom); fig. two enemies cannot live under the same sky; (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist" |
炸两 zhá liǎng | (Cantonese cuisine) zhaliang, rice noodle rolls 腸粉|肠粉[chang2 fen3] stuffed with youtiao 油條|油条[you2 tiao2] |
老两口儿 lǎo liǎng kǒu r | an old married couple |
脚踏两条船 jiǎo tà liǎng tiáo chuán | lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time |