一举两得
yī jǔ liǎng dé
|
one move, two gains (idiom); two birds with one stone
|
两者
liǎng zhě
|
both sides
|
两边
liǎng bian
|
either side;
both sides
|
两码事
liǎng mǎ shì
|
two quite different things;
another kettle of fish
|
两下子
liǎng xià zi
|
a couple of times;
to repeat the same;
the same old trick;
tricks of the trade
|
进退两难
jìn tuì liǎng nán
|
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma;
trapped;
in an impossible situation
|
两侧
liǎng cè
|
two sides;
both sides
|
三长两短
sān cháng liǎng duǎn
|
unexpected misfortune;
unexpected accident;
sudden death
|
一刀两断
yī dāo liǎng duàn
|
lit. two segments with a single cut (idiom);
fig. to make a clean break (idiom)
|
两面派
liǎng miàn pài
|
two-faced person;
double-dealing
|
两手空空
liǎng shǒu kōng kōng
|
empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
|
两回事
liǎng huí shì
|
two quite different things;
two unrelated matters
|
两性
liǎng xìng
|
male and female;
both types (acid and alkaline, positive and negative etc);
(chemistry) amphoteric
|
两端
liǎng duān
|
both ends (of a stick etc);
two extremes
|
两难
liǎng nán
|
dilemma;
quandary;
to face a difficult choice
|
模棱两可
mó léng liǎng kě
|
equivocal;
ambiguous
|
两栖
liǎng qī
|
amphibious;
dual-talented;
able to work in two different lines
|
两极
liǎng jí
|
the two poles;
the north and south poles;
both ends of sth;
electric or magnetic poles
|
两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
|
lit. knifes piercing both sides (idiom);
fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
|
两全其美
liǎng quán qí měi
|
to satisfy rival demands (idiom);
to get the best of both worlds;
to have it both ways;
to have one's cake and eat it too
|
小两口
xiǎo liǎng kǒu
|
(coll.) young married couple
|
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
|
both sides suffer (idiom);
neither side wins
|
两口子
liǎng kǒu zi
|
husband and wife
|
两头
liǎng tóu
|
both ends;
both parties to a deal
|
两面
liǎng miàn
|
both sides
|