干与
gān yù
|
variant of 干預|干预[gan1 yu4]
|
战争与和平
zhàn zhēng yǔ hé píng
|
War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰
|
所多玛与蛾摩拉
suǒ duō mǎ yǔ é mó lā
|
Sodom and Gomorrah
|
授与
shòu yǔ
|
variant of 授予[shou4 yu3]
|
支与流裔
zhī yǔ liú yì
|
lit. branches and descendants;
of a similar kind;
related
|
施与
shī yǔ
|
to donate;
to give;
to grant;
to distribute;
to administer
|
梁山伯与祝英台
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái
|
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai
|
欲取姑与
yù qǔ gū yǔ
|
to make concessions for the sake of future gains (idiom)
|
欧洲安全与合作组织
ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī
|
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
|
岁不我与
suì bù wǒ yǔ
|
Time and tide wait for no man (idiom)
|
波士尼亚与赫塞哥维纳
bō shì ní yà yǔ hè sè gē wéi nà
|
Bosnia and Herzegovina (Tw)
|
理性与感性
lǐ xìng yǔ gǎn xìng
|
Sense and Sensibility, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1]
|
祸福与共
huò fú yǔ gòng
|
to stick together through thick and thin (idiom)
|
纽芬兰与拉布拉多
niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō
|
Newfoundland and Labrador, province of Canada
|
索多玛与哈摩辣
suǒ duō mǎ yǔ hā mó là
|
Sodom and Gomorrah
|
给与
jǐ yǔ
|
variant of 給予|给予[ji3 yu3]
|
经济合作与发展组织
jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī
|
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD);
abbr. to 經合組織|经合组织
|
罪与罚
zuì yǔ fá
|
Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1]
|
罗密欧与朱丽叶
luó mì ōu yǔ zhū lì yè
|
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
|
与世俯仰
yǔ shì fǔ yǎng
|
to swim with the tide (idiom)
|
与世永别
yǔ shì yǒng bié
|
to die
|
与人方便,自己方便
yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn
|
Help others, and others may help you (idiom).
|
与全世界为敌
yǔ quán shì jiè wéi dí
|
to fight the whole world (idiom)
|
与日俱进
yǔ rì jù jìn
|
every day sees new developments (idiom);
to make constant progress
|
与日同辉
yǔ rì tóng huī
|
to become more glorious with each passing day (idiom)
|