不摸头
bù mō tóu
|
not acquainted with the situation;
not up on things
|
不摸頭
bù mō tóu
|
not acquainted with the situation;
not up on things
|
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
|
to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
|
不撞南牆不回頭
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
|
to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
|
不擇手段
bù zé shǒu duàn
|
by fair means or foul;
by hook or by crook;
unscrupulously
|
不扩散核武器条约
bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē
|
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
|
不擴散核武器條約
bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē
|
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
|
不支
bù zhī
|
to be unable to endure
|
不败之地
bù bài zhī dì
|
invincible position
|
不敗之地
bù bài zhī dì
|
invincible position
|
不敢恭维
bù gǎn gōng wei
|
to be underwhelmed;
to be less than impressed
|
不敢恭維
bù gǎn gōng wei
|
to be underwhelmed;
to be less than impressed
|
不敢當
bù gǎn dāng
|
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise;
you flatter me
|
不敢自专
bù gǎn zì zhuān
|
not daring to act for oneself (idiom)
|
不敢自專
bù gǎn zì zhuān
|
not daring to act for oneself (idiom)
|
不敢苟同
bù gǎn gǒu tóng
|
to beg to differ (idiom)
|
不敢越雷池一步
bù gǎn yuè léi chí yī bù
|
dare not go one step beyond the prescribed limit
|
不敢高攀
bù gǎn gāo pān
|
lit. not dare to pull oneself up high (humble term);
I cannot presume on your attention
|
不敬
bù jìng
|
disrespect;
irreverent;
rude;
insufficiently respectful (to a superior)
|
不敌
bù dí
|
no match for;
cannot beat
|
不敵
bù dí
|
no match for;
cannot beat
|
不新鲜
bù xīn xiān
|
stale
|
不新鮮
bù xīn xiān
|
stale
|
不斷
bù duàn
|
unceasing;
uninterrupted;
continuous;
constant
|
不方便
bù fāng biàn
|
inconvenience;
inconvenient
|