不疑
bù yí
|
not doubt; without doubt
|
不如说
bù rú shuō
|
rather say; better say
|
不吃
bù chī
|
not eating
|
问不出
wèn bù chū
|
unable to ask; fail to ask
|
不讨喜
bù tǎo xǐ
|
not likable; not endearing; not pleasing
|
压不住
yā bù zhù
|
unable to suppress; incapable of controlling or holding back
|
不留
bù liú
|
not leave; without leaving
|
不误
bù wù
|
without error; correctly, accurately, without deviation
|
倒也不是
dào yě bù shì
|
Not really; not excited; not particularly; not so much; a phrase used to indicate a contrary or unexpected situation
|
忘不掉
wàng bù diào
|
unable to forget
|
心怀不满
xīn huái bù mǎn
|
harboring dissatisfaction; feeling discontented or displeased
|
不显
bù xiǎn
|
not obvious; not apparent
|
不高不矮
bù gāo bù ǎi
|
neither tall nor short
|
不长不短
bù cháng bù duǎn
|
neither long nor short
|
不紧不慢
bù jǐn bù màn
|
neither fast nor slow
|
找不出
zhǎo bù chū
|
unable to find
|
长不出
zhǎng bù chū
|
unable to grow
|
不太够
bù tài gòu
|
not quite enough; not sufficient
|
吃不饱
chī bù bǎo
|
not able to eat enough; unable to eat until full
|
吃不完
chī bù wán
|
unable to finish eating; uneatable
|
拦不住
lán bù zhù
|
unable to stop; cannot hold back
|
收不回
shōu bù huí
|
unable to retract; can't take back; can't withdraw
|
不上
bù shàng
|
unable to connect
|
不累
bù lèi
|
not tired; not weary
|
倒也不
dào yě bù
|
do not have to worry too much
|