化不开
huà bù kāi
|
unable to dissolve or disperse; not able to break apart
|
更不应
gèng bù yìng
|
should not even more; all the more should not
|
更不应
gèng bù yīng
|
even more should not; indicating a stronger negation or prohibition on an action
|
抵不过
dǐ bù guò
|
unable to withstand; unable to resist; to be no match for
|
不论是
bù lùn shì
|
regardless of; no matter if it is
|
不辨
bù biàn
|
unable to distinguish; not able to differentiate or recognize
|
不仅仅
bù jǐn jǐn
|
not only; more than just
|
不出
bù chū
|
unable to name; cannot name
|
认不出
rèn bù chū
|
unable to recognize; fail to recognize
|
沉默不语
chén mò bù yǔ
|
silently; without speaking; being silent
|
应不识
yìng bù shí
|
even if we meet, we may not recognize each other
|
应不识
yīng bù shí
|
should not recognize; not be able to recognize
|
上不去
shàng bù qù
|
can't go up
|
不进
bù jìn
|
not accepted or taken in; not allowed or welcomed
|
不起
bù qǐ
|
unable to; cannot manage to do something
|
不负责任
bù fù zé rèn
|
irresponsible; not taking responsibility
|
再也不能
zài yě bù néng
|
can no longer; unable to do it again; cannot do it anymore
|
不讓
bù ràng
|
not to let; not allow
|
一不小心
yī bù xiǎo xīn
|
carelessly; inadvertently; accidentally
|
不寒
bù hán
|
not cold; not chilly
|
不敢
bù gǎn
|
dare not
|
不可限量
bù kě xiàn liàng
|
unlimited; boundless; incalculable; cannot be restricted in quantity or extent
|
过不爱
guò bù ài
|
to never meet someone who doesn't love him
|
岂不是
qǐ bù shì
|
how could it not be; isn't it the case that
|
不来
bù lái
|
not come; to not attend or arrive
|