躲得过初一,躲不过十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom);
fig. you can't put it off forever;
sooner or later you'll have to deal with it
|
躲得過初一,躲不過十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom);
fig. you can't put it off forever;
sooner or later you'll have to deal with it
|
躲过初一,躲不过十五
duǒ guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
|
躲過初一,躲不過十五
duǒ guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
|
软硬不吃
ruǎn yìng bù chī
|
unmoved by force or persuasion
|
軟硬不吃
ruǎn yìng bù chī
|
unmoved by force or persuasion
|
输不起
shū bù qǐ
|
to take defeat with bad grace;
to be a sore loser;
cannot afford to lose
|
輸不起
shū bù qǐ
|
to take defeat with bad grace;
to be a sore loser;
cannot afford to lose
|
办不到
bàn bu dào
|
impossible;
can't be done;
no can do;
unable to accomplish
|
辦不到
bàn bu dào
|
impossible;
can't be done;
no can do;
unable to accomplish
|
迷不知返
mí bù zhī fǎn
|
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)
|
逃不出
táo bù chū
|
unable to escape;
can't get out
|
逆水行舟,不进则退
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
|
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)
|
逆水行舟,不進則退
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
|
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)
|
这不
zhè bu
|
(coll.) As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted)
|
這不
zhè bu
|
(coll.) As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted)
|
逡巡不前
qūn xún bù qián
|
to hesitate to move forward;
to balk;
to jib
|
連續不斷
lián xù bù duàn
|
continuous;
unceasing
|
进退不得
jìn tuì bù dé
|
can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver;
stalled;
in a dilemma;
stuck in a difficult position
|
進退不得
jìn tuì bù dé
|
can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver;
stalled;
in a dilemma;
stuck in a difficult position
|
过不下
guò bu xià
|
to be unable to continue living (in a certain manner);
to be unable to make a living
|
過不下
guò bu xià
|
to be unable to continue living (in a certain manner);
to be unable to make a living
|
過不去
guò bu qù
|
to make life difficult for;
to embarrass;
unable to make it through
|
過意不去
guò yì bù qù
|
to feel very apologetic
|
过时不候
guò shí bù hòu
|
being late is not acceptable (idiom)
|