岁不我与
suì bù wǒ yǔ
|
Time and tide wait for no man (idiom)
|
歲不我與
suì bù wǒ yǔ
|
Time and tide wait for no man (idiom)
|
死不了
sǐ bù liǎo
|
Portulaca Sundial (a type of plant)
|
死不冥目
sǐ bù míng mù
|
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance;
also written 死不瞑目
|
死不改悔
sǐ bù gǎi huǐ
|
not to repent even facing death (idiom);
unrepentant;
very obstinate
|
死不瞑目
sǐ bù míng mù
|
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance
|
死不要脸
sǐ bù yào liǎn
|
to know no shame;
to be totally shameless
|
死不要臉
sǐ bù yào liǎn
|
to know no shame;
to be totally shameless
|
死人不管
sǐ rén bù guǎn
|
(coll.) to wash one's hands of a matter
|
死因不明
sǐ yīn bù míng
|
unknown cause of death
|
死活不顾
sǐ huó bù gù
|
regardless of life or death (idiom)
|
死活不顧
sǐ huó bù gù
|
regardless of life or death (idiom)
|
死而不僵
sǐ ér bù jiāng
|
dead but showing no signs of rigor mortis;
to die hard (idiom);
to die yet not be vanquished (idiom)
|
死猪不怕开水烫
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
|
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom);
fig. to be unaffected (by sth);
undaunted
|
死豬不怕開水燙
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
|
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom);
fig. to be unaffected (by sth);
undaunted
|
殒身不恤
yǔn shēn bù xù
|
to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation
|
殞身不恤
yǔn shēn bù xù
|
to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation
|
殺人不眨眼
shā rén bù zhǎ yǎn
|
to murder without blinking an eye (idiom);
ruthless;
cold-blooded
|
杀人不过头点地
shā rén bù guò tóu diǎn dì
|
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously;
a fuss about nothing;
nothing to write home about
|
殺人不過頭點地
shā rén bù guò tóu diǎn dì
|
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously;
a fuss about nothing;
nothing to write home about
|
比上不足比下有余
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
|
to fall short of the best but be better than the worst;
can pass muster
|
比上不足比下有餘
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
|
to fall short of the best but be better than the worst;
can pass muster
|
毫不介意
háo bu jiè yì
|
to not mind (at all, a bit);
to not care in the slightest
|
毫不客氣
háo bù kè qi
|
no trace of politeness;
unrestrained (criticism)
|
毫不怀疑
háo bù huái yí
|
without the slightest doubt
|