急转直下
jí zhuǎn zhí xià
|
to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
|
下功夫
xià gōng fu
|
see 下工夫[xia4 gong1 fu5]
|
笔下
bǐ xià
|
the wording and purport of what one writes
|
麾下
huī xià
|
troops;
subordinates;
(honorific appellation for a general)
|
下放
xià fàng
|
to delegate;
to decentralize;
to demote a party cadre to work on the shop floor or in the countryside
|
下毒手
xià dú shǒu
|
to attack murderously;
to strike treacherously
|
膝下
xī xià
|
at the knee (in reference to children);
(salutation used in letters to parents or grandparents)
|
下列
xià liè
|
following
|
居高临下
jū gāo lín xià
|
to live high and look down (idiom);
to overlook;
to tower above;
to occupy the high ground;
fig. arrogance based on one's social position
|
打下手
dǎ xià shǒu
|
to act in a supporting role;
fig. to play second fiddle
|
下月
xià yuè
|
next month
|
下发
xià fā
|
to issue (a memorandum etc) to lower levels;
to distribute (e.g. disaster relief to victims)
|
写下
xiě xià
|
to write down
|
下地
xià dì
|
to go down to the fields;
to get up from bed;
to leave one's sickbed;
to be born
|
下届
xià jiè
|
next office holder;
next to serve
|
下行
xià xíng
|
(of trains) down (i.e. away from the capital);
(of river boats) to travel downstream;
to issue (a document) to lower bureaucratic levels;
(of writing on the page) vertical, proceeding from top to bottom
|
下议院
xià yì yuàn
|
lower chamber (of legislative body);
lower house;
the House of Commons
|
下马威
xià mǎ wēi
|
display of severity immediately on taking office;
(fig.) initial show of strength
|
在下
zài xià
|
under;
myself (humble)
|
下丘脑
xià qiū nǎo
|
hypothalamus (anatomy)
|
上下文
shàng xià wén
|
(textual) context
|
四下
sì xià
|
everywhere
|
双管齐下
shuāng guǎn qí xià
|
lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same time;
to attack one problem from two angles at the same time
|
下不来
xià bù lái
|
awkward;
embarrassed;
cannot be accomplished
|
下摆
xià bǎi
|
hem of a skirt;
shirt tail
|