上苍
shàng cāng
|
heaven
|
岸上
àn shàng
|
ashore;
on the riverbank
|
登上
dēng shàng
|
to climb over;
to ascend onto;
to mount
|
上述
shàng shù
|
aforementioned;
above-mentioned
|
上岸
shàng àn
|
to go ashore;
to climb ashore
|
至高无上
zhì gāo wú shàng
|
supreme;
paramount;
unsurpassed
|
上万
shàng wàn
|
over ten thousand;
fig. untold numbers;
innumerable;
thousands upon thousands
|
北上
běi shàng
|
to go up north
|
心上人
xīn shàng rén
|
sweetheart;
one's beloved
|
考上
kǎo shàng
|
to pass a university entrance exam
|
大体上
dà tǐ shàng
|
overall;
in general terms
|
上限
shàng xiàn
|
upper bound
|
火上浇油
huǒ shàng jiāo yóu
|
to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation;
to enrage people and make matters worse
|
更上一层楼
gèng shàng yī céng lóu
|
to take it up a notch;
to bring it up a level
|
上马
shàng mǎ
|
to get on a horse;
to mount
|
上心
shàng xīn
|
carefully;
meticulously;
to set one's heart on sth
|
板上钉钉
bǎn shàng dìng dīng
|
that clinches it;
that's final;
no two ways about it
|
上岗
shàng gǎng
|
to take up one's post;
to be given a job
|
占上风
zhàn shàng fēng
|
to take the lead;
to gain the upper hand
|
上浮
shàng fú
|
to float up
|
上色
shàng sè
|
top-quality;
top-grade
|
上色
shàng shǎi
|
to color (a picture etc);
to dye (fabric etc);
to stain (furniture etc)
|
井上
jǐng shàng
|
Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
|
上月
shàng yuè
|
last month
|
上下班
shàng xià bān
|
to start and finish work
|