上天
shàng tiān
|
Heaven;
Providence;
God;
the day before;
the sky above;
to fly to the sky;
to take off and fly into space;
to die;
to pass away
|
上层
shàng céng
|
upper layer
|
上吊
shàng diào
|
to hang oneself
|
上好
shàng hǎo
|
first-rate;
top-notch
|
上市
shàng shì
|
to hit the market (of a new product);
to float (a company on the stock market)
|
找上门
zhǎo shàng mén
|
to come to sb's door;
to call on sb
|
上街
shàng jiē
|
to go onto the streets;
to go shopping
|
上等
shàng děng
|
highest quality;
top-notch
|
上边
shàng bian
|
the top;
above;
overhead;
upwards;
the top margin;
above-mentioned;
those higher up
|
至上
zhì shàng
|
supreme;
paramount;
above all else
|
上流
shàng liú
|
upper class
|
上前
shàng qián
|
to advance;
to step forward
|
上交
shàng jiāo
|
to hand over to;
to give to higher authority;
to seek connections in high places
|
成百上千
chéng bǎi shàng qiān
|
hundreds;
a large number;
lit. by the hundreds and thousands
|
跟不上
gēn bu shàng
|
not able to keep up with
|
高高在上
gāo gāo zài shàng
|
set up on high (idiom); not in touch with reality;
aloof and remote
|
上山
shàng shān
|
to go uphill;
to spin cocoon (silkworms);
to pass away
|
上阵
shàng zhèn
|
to go into battle
|
看上
kàn shàng
|
to look upon;
to take a fancy to;
to fall for
|
染上
rǎn shàng
|
to catch (a disease);
to get (a bad habit)
|
皇上
huáng shang
|
the emperor;
Your majesty the emperor;
His imperial majesty
|
上涨
shàng zhǎng
|
to rise;
to go up
|
上风
shàng fēng
|
on the up;
currently winning;
rising (in popularity etc)
|
称得上
chēng de shàng
|
can be counted as
|
上手
shàng shǒu
|
to obtain;
to master;
overhand (serve etc);
seat of honor
|