掀风鼓浪
xiān fēng gǔ làng
|
to raise a storm;
to stir up trouble;
to instigate
|
掀風鼓浪
xiān fēng gǔ làng
|
to raise a storm;
to stir up trouble;
to instigate
|
搗鼓
dǎo gu
|
to fiddle with sth;
to trade with sth
|
撥浪鼓
bō làng gǔ
|
a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy);
rattle-drum
|
擂鼓鸣金
léi gǔ míng jīn
|
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat;
to egg people on or to call them back
|
擂鼓鳴金
léi gǔ míng jīn
|
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat;
to egg people on or to call them back
|
击鼓传花
jī gǔ chuán huā
|
beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc)
|
擊鼓傳花
jī gǔ chuán huā
|
beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc)
|
击鼓鸣金
jī gǔ míng jīn
|
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat;
to egg people on or to call them back
|
擊鼓鳴金
jī gǔ míng jīn
|
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat;
to egg people on or to call them back
|
敲打锣鼓
qiāo dǎ luó gǔ
|
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb;
a provocation
|
敲打鑼鼓
qiāo dǎ luó gǔ
|
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb;
a provocation
|
敲邊鼓
qiāo biān gǔ
|
to back sb up;
to support sb in an argument;
(lit. to beat nearby drum)
|
旗鼓相當
qí gǔ xiāng dāng
|
lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched;
roughly comparable (opponents)
|
晨钟暮鼓
chén zhōng mù gǔ
|
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress
|
晨鐘暮鼓
chén zhōng mù gǔ
|
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress
|
暮鼓晨钟
mù gǔ chén zhōng
|
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice;
the passage of time in a disciplined existence
|
暮鼓晨鐘
mù gǔ chén zhōng
|
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice;
the passage of time in a disciplined existence
|
更鼓
gēng gǔ
|
drum marking night watches;
night watchman's clapper
|
朦在鼓里
méng zài gǔ lǐ
|
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
|
朦在鼓裡
méng zài gǔ lǐ
|
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
|
木箱鼓
mù xiāng gǔ
|
cajón (musical instrument)
|
板鼓
bǎn gǔ
|
small drum for marking time
|
架子鼓
jià zi gǔ
|
drum kit
|
桴鼓相应
fú gǔ xiāng yìng
|
lit. the hammer fits the drum (idiom); appropriate relation between the different parts;
closely interrelated
|