Character
RADICAL | ⿈ (201.0) |
---|---|
STROKES | 12 |
SIMPLIFIED | 黄 |
yellow; surname
DEFINITIONS
- yellow
- surname
- surname Huang or Hwang
- yellow
- pornographic
- to fall through
WORDS
不到黃河心不死 bù dào huáng hé xīn bù sǐ | lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom); fig. to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left |
二黃 èr huáng | one of the two chief types of music in Chinese opera; Peking opera; also written 二簧[er4 huang2]; see also 西皮[xi1 pi2] |
亮黃燈 liàng huáng dēng | (lit.) to flash the yellow light; (fig.) to give a warning sign |
人老珠黃 rén lǎo zhū huáng | (of a woman) old and faded |
人造黃油 rén zào huáng yóu | margarine |
信口雌黃 xìn kǒu cí huáng | to speak off the cuff; to casually opine |
倉黃 cāng huáng | variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
內黃 nèi huáng | Neihuang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
內黃縣 nèi huáng xiàn | Neihuang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
八疸身面黃 bā dǎn shēn miàn huáng | eight types of jaundice with yellowing of body and face (TCM) |
印度金黃鸝 yìn dù jīn huáng lí | (bird species of China) Indian golden oriole (Oriolus kundoo) |
卵黃 luǎn huáng | egg yolk |
卵黃囊 luǎn huáng náng | yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta) |
卵黃管 luǎn huáng guǎn | vitelline duct |
卵黃腺 luǎn huáng xiàn | vitelline glands; vitellaria (in biology) |
去氧麻黃鹼 qù yǎng má huáng jiǎn | methamphetamine |
周瑜打黃蓋 zhōu yú dǎ huáng gài | fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操 before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 zhan4] |
命歸黃泉 mìng guī huáng quán | lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom); fig. to die; to meet one's end |
命赴黃泉 mìng fù huáng quán | to visit the Yellow Springs; to die |
和記黃埔 hé jì huáng pǔ | Hutchison Whampoa |
啞巴吃黃蓮 yǎ ba chī huáng lián | no choice but to suffer in silence (idiom); also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连; (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
啞巴吃黃連 yǎ ba chī huáng lián | no choice but to suffer in silence (idiom); also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲; (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
啞巴吃黃連,有苦說不出 yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū | to be forced to suffer in silence (idiom); unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出 |
地黃 dì huáng | Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM |
夏黃公 xià huáng gōng | Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of ”Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
Previous
Next