褐耳鷹
hè ěr yīng
|
(bird species of China) shikra (Accipiter badius)
|
貓頭鷹
māo tóu yīng
|
owl
|
赤腹鷹
chì fù yīng
|
(bird species of China) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis)
|
赫氏角鷹
hè shì jué yīng
|
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1]
|
長尾夜鷹
cháng wěi yè yīng
|
(bird species of China) large-tailed nightjar (Caprimulgus macrurus)
|
雀鷹
què yīng
|
(bird species of China) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus)
|
雄鷹
xióng yīng
|
male eagle;
tercel (male falcon used in falconry)
|
霍氏鷹鵑
huò shì yīng juān
|
(bird species of China) Hodgson's hawk-cuckoo (Hierococcyx nisicolor)
|
飛鷹
fēi yīng
|
eagle
|
飛鷹走馬
fēi yīng zǒu mǎ
|
to ride out hawking (idiom); to hunt
|
魚鷹
yú yīng
|
name used for many fishing birds;
cormorant;
osprey
|
鳳頭蜂鷹
fèng tóu fēng yīng
|
(bird species of China) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus)
|
鳳頭鷹
fèng tóu yīng
|
(bird species of China) crested goshawk (Accipiter trivirgatus)
|
鳳頭鷹雕
fèng tóu yīng diāo
|
(bird species of China) crested hawk-eagle (Nisaetus cirrhatus)
|
鷹嘴豆
yīng zuǐ dòu
|
chickpea (Cicer arietinum);
garbanzo bean
|
鷹嘴豆泥
yīng zuǐ dòu ní
|
hummus
|
鷹嘴豆麵粉
yīng zuǐ dòu miàn fěn
|
chickpea flour
|
鷹手營子礦
yīng shǒu yíng zi kuàng
|
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei
|
鷹手營子礦區
yīng shǒu yíng zi kuàng qū
|
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei
|
鷹擊長空
yīng jī cháng kōng
|
the eagle soars in the sky (citation from Mao Zedong)
|
鷹星雲
yīng xīng yún
|
Eagle or Star Queen Nebula M16
|
鷹架
yīng jià
|
scaffolding
|
鷹架棧臺
yīng jià zhàn tái
|
trestlework
|
鷹派
yīng pài
|
hawk faction (opposite: 鸽派, doves);
fierce and combative party;
war party;
warmongers
|
鷹潭
yīng tán
|
Yingtan prefecture level city in Jiangxi
|