瓮中之鳖
wèng zhōng zhī biē
|
lit. like a turtle in a jar;
to be trapped (idiom)
|
土鳖
tǔ biē
|
ground beetle;
(coll.) professional or entrepreneur who, unlike a 海歸|海归[hai3 gui1], has never studied overseas;
(dialect) country bumpkin
|
地鳖
dì biē
|
Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis), used in TCM
|
山瑞鳖
shān ruì biē
|
wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)
|
斑鳖
bān biē
|
Yangtze giant soft-shell turtle (Rafetus swinhoei), a critically endangered species
|
瓮中捉鳖
wèng zhōng zhuō biē
|
to catch a turtle in a jar (idiom); to set oneself an easy target;
a turkey shoot
|
番木鳖碱
fān mù biē jiǎn
|
strychnine (C21H22N2O2)
|
马鳖
mǎ biē
|
leech
|
鳖甲
biē jiǎ
|
turtle shell
|
鳖裙
biē qún
|
calipash
|
龟笑鳖无尾
guī xiào biē wú wěi
|
lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom);
fig. the pot calling the kettle black
|