马太沟
mǎ tài gōu
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
马太沟镇
mǎ tài gōu zhèn
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
马太福音
mǎ tài fú yīn
|
Gospel according to St Matthew
|
马奶酒
mǎ nǎi jiǔ
|
kumis;
horse milk wine
|
马家军
mǎ jiā jūn
|
the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s
|
马尼托巴
mǎ ní tuō bā
|
Manitoba province, Canada
|
马尼拉大学
mǎ ní lā dà xué
|
University of Manila
|
马尾区
mǎ wěi qū
|
Mawei district of Fuzhou city 福州市[Fu2 zhou1 shi4], Fujian
|
马尾松
mǎ wěi sōng
|
Masson pine (Pinus massoniana, Chinese red pine, horsetail pine)
|
马尾水
mǎ wěi shuǐ
|
Mawei river through Fuzhou city
|
马尾水师学堂
mǎ wěi shuǐ shī xué táng
|
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty
|
马尾港
mǎ wěi gǎng
|
Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city
|
马尾穿豆腐,提不起来
mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai
|
lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it;
fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2])
|
马尾军港
mǎ wěi jūn gǎng
|
Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times)
|
马尾辫
mǎ wěi biàn
|
ponytail
|
马屁
mǎ pì
|
horse hindquarters;
flattery;
boot-licking
|
马屁精
mǎ pì jīng
|
toady;
bootlicker
|
马山县
mǎ shān xiàn
|
Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2], Guangxi
|
马工枚速
mǎ gōng méi sù
|
Sima Xiangru is meticulous and Mei Gao is fast (idiom);
to each his good points
|
马布多
mǎ bù duō
|
Maputo, capital of Mozambique (Tw)
|
马店
mǎ diàn
|
inn that also provides facilities for visitors' horses
|
马库色
mǎ kù sè
|
Marcuse (philosopher)
|
马德拉群岛
mǎ dé lā qún dǎo
|
Madeira;
the Madeira Islands
|
马德望
mǎ dé wàng
|
Battambang
|
马恩列斯
mǎ ēn liè sī
|
abbr. for Marx 馬克思|马克思[Ma3 ke4 si1], Engels 恩格斯[En1 ge2 si1], Lenin 列寧|列宁[Lie4 ning2] and Stalin 斯大林[Si1 da4 lin2]
|