馬可波羅
mǎ kě bō luó
|
Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk road to China, author of Il Milione (Travels of Marco Polo)
|
馬可福音
mǎ kě fú yīn
|
Gospel according to St Mark
|
馬哈拉施特拉邦
mǎ hā lā shī tè lā bāng
|
Maharashtra (state in India)
|
馬哈迪
mǎ hā dí
|
Mahathir bin Mohamad (1925-), Malaysian politician, prime minister 1981-2003 and 2018-
|
馬噶爾尼
mǎ gá ěr ní
|
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793;
Paul McCartney, former Beatle
|
馬噶爾尼使團
mǎ gá ěr ní shǐ tuán
|
the Macartney mission to Qing China in 1793
|
馬圈
mǎ juàn
|
stable
|
馬國
mǎ guó
|
Malaysia
|
馬塞盧
mǎ sài lú
|
Maseru, capital of Lesotho
|
馬大
mǎ dà
|
Martha (biblical name)
|
馬大哈
mǎ dà hā
|
a careless person;
scatterbrain;
frivolous and forgetful;
abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈|马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈
|
馬天尼
mǎ tiān ní
|
Martini
|
馬太
mǎ tài
|
Matthew (name)
|
馬太溝
mǎ tài gōu
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
馬太溝鎮
mǎ tài gōu zhèn
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
馬太福音
mǎ tài fú yīn
|
Gospel according to St Matthew
|
馬失前蹄
mǎ shī qián tí
|
lit. the horse loses its front hooves;
fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness
|
馬奶酒
mǎ nǎi jiǔ
|
kumis;
horse milk wine
|
馬子
mǎ zǐ
|
(slang) girl;
chick;
babe
|
馬子
mǎ zi
|
bandit;
brigand;
gambling chip;
see 馬桶|马桶
|
馬家軍
mǎ jiā jūn
|
the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s
|
馬尼托巴
mǎ ní tuō bā
|
Manitoba province, Canada
|
馬尼拉
mǎ ní lā
|
Manila, capital of Philippines
|
馬尼拉大學
mǎ ní lā dà xué
|
University of Manila
|
馬尾
mǎ wěi
|
Mawei district of Fuzhou city 福州市[Fu2 zhou1 shi4], Fujian;
ponytail (hairstyle);
horse's tail;
slender fibers like horse's tail (applies to various plants)
|