香山區
xiāng shān qū
|
Hsiangshan district of Hsinchu City 新竹市[Xin1 zhu2 shi4], Taiwan
|
香巢
xiāng cháo
|
a love nest;
a place of secret cohabitation (also derogatory)
|
香巴拉
xiāng bā lā
|
Shambhala, mythical place (Buddhism, Hinduism)
|
香会
xiāng huì
|
a company of pilgrims
|
香會
xiāng huì
|
a company of pilgrims
|
香木
xiāng mù
|
incense wood
|
香根草
xiāng gēn cǎo
|
vetiver grass (Vetiveria zizanoides)
|
香格里拉县
xiāng gé lǐ lā xiàn
|
Shangri-La county in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan;
formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham
|
香格里拉縣
xiāng gé lǐ lā xiàn
|
Shangri-La county in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan;
formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham
|
香桂
xiāng guì
|
see 桂皮[gui4 pi2], Chinese cinnamon
|
香案
xiāng àn
|
incense burner table
|
香榭麗舍
xiāng xiè lì shè
|
Champs Élysées
|
香榭丽舍大街
xiāng xiè lì shè dà jiē
|
Avenue des Champs-Élysées
|
香榭麗舍大街
xiāng xiè lì shè dà jiē
|
Avenue des Champs-Élysées
|
香橙
xiāng chéng
|
orange (tree and fruit)
|
香檳
xiāng bīn
|
champagne (loanword)
|
香檳酒
xiāng bīn jiǔ
|
champagne (loanword);
CL:瓶[ping2],杯[bei1]
|
香橼
xiāng yuán
|
grapefruit
|
香櫞
xiāng yuán
|
grapefruit
|
香氣
xiāng qì
|
fragrance;
aroma;
incense
|
香河
xiāng hé
|
Xianghe county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
|
香河县
xiāng hé xiàn
|
Xianghe county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
|
香河縣
xiāng hé xiàn
|
Xianghe county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
|
香泡树
xiāng pāo shù
|
citron (Citrus medica);
grapefruit
|
香泡樹
xiāng pāo shù
|
citron (Citrus medica);
grapefruit
|