不加修飾
bù jiā xiū shì
|
undecorated;
unvarnished;
no frills
|
不加掩飾
bù jiā yǎn shì
|
undisguised
|
亮飾
liàng shì
|
diamanté
|
佩飾
pèi shì
|
ornament;
pendant
|
修飾
xiū shì
|
to decorate;
to adorn;
to dress up;
to polish (a written piece);
to qualify or modify (grammar)
|
修飾話
xiū shì huà
|
modifier (grammar)
|
修飾語
xiū shì yǔ
|
(grammar) modifier;
qualifier;
adjunct
|
偽飾
wěi shì
|
faked decoration
|
內飾
nèi shì
|
interior decor
|
前置修飾語
qián zhì xiū shì yǔ
|
premodifier (grammar)
|
塗飾
tú shì
|
to apply paint, veneer etc;
to plaster over;
decorative coating;
finish;
veneer
|
塗飾劑
tú shì jì
|
coating agent;
finishing agent
|
墜飾
zhuì shì
|
pendant (jewelry)
|
妝飾
zhuāng shì
|
to dress up
|
後置修飾語
hòu zhì xiū shì yǔ
|
postmodifier (grammar)
|
掩飾
yǎn shì
|
to cover up;
to conceal;
to mask;
to gloss over
|
文過飾非
wén guò shì fēi
|
to cover up one's faults (idiom);
to whitewash
|
文飾
wén shì
|
to polish a text;
rhetoric;
ornate language;
to use florid language to conceal errors;
to gloss over
|
服飾
fú shì
|
apparel;
clothing and personal adornment
|
潤飾
rùn shì
|
to adorn;
to embellish
|
百合花飾
bǎi hé huā shì
|
fleur-de-lis (armorial symbol)
|
祓飾
fú shì
|
to refresh;
to renew
|
穗飾
suì shì
|
tassel
|
窗飾
chuāng shì
|
window decoration
|
粉飾
fěn shì
|
to paint;
to whitewash;
to decorate;
plaster;
fig. to gloss over;
to cover up
|