錦衣玉食
jǐn yī yù shí
|
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury;
extravagance
|
钟鸣鼎食
zhōng míng dǐng shí
|
extravagant lifestyle
|
鐘鳴鼎食
zhōng míng dǐng shí
|
extravagant lifestyle
|
雜食
zá shí
|
omnivorous (zoolog.);
snacks;
a varied diet
|
杂食动物
zá shí dòng wù
|
omnivore
|
雜食動物
zá shí dòng wù
|
omnivore
|
食不厌精,脍不厌细
shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì
|
lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects);
fig. to be fastidious about one's food
|
食不厭精,膾不厭細
shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì
|
lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects);
fig. to be fastidious about one's food
|
食不知味
shí bù zhī wèi
|
lit. to eat without tasting the food;
worried or downhearted (idiom)
|
食之无味,弃之不甘
shí zhī wú wèi , qì zhī bù gān
|
see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]
|
食之無味,棄之不甘
shí zhī wú wèi , qì zhī bù gān
|
see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]
|
食之无味,弃之可惜
shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī
|
lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom);
fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them
|
食之無味,棄之可惜
shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī
|
lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom);
fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them
|
食人
shí rén
|
man-eating (beast);
to eat people;
fig. to oppress the people
|
食人俗
shí rén sú
|
cannibalism
|
食人魔
shí rén mó
|
ogre
|
食人鱼
shí rén yú
|
piranha
|
食人魚
shí rén yú
|
piranha
|
食人鲨
shí rén shā
|
man-eating shark;
same as 大白鯊|大白鲨[da4 bai2 sha1], great white shark (Carcharodon carcharias)
|
食人鯊
shí rén shā
|
man-eating shark;
same as 大白鯊|大白鲨[da4 bai2 sha1], great white shark (Carcharodon carcharias)
|
食俸
shí fèng
|
salary of a public official;
to be in government service
|
食具
shí jù
|
tableware
|
食品加工机
shí pǐn jiā gōng jī
|
food processor
|
食品加工機
shí pǐn jiā gōng jī
|
food processor
|
食品摊
shí pǐn tān
|
food vendor's stand
|