槍打出頭鳥
qiāng dǎ chū tóu niǎo
|
the shot hits the bird that pokes its head out (idiom);
nonconformity gets punished
|
槓頭
gàng tóu
|
argumentative man;
chief coffin-bearer (arch.)
|
槽頭
cáo tóu
|
feeding trough in stable
|
橋頭
qiáo tóu
|
Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan;
either end of a bridge;
a bridgehead
|
橋頭鄉
qiáo tóu xiāng
|
Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
|
橙頭地鶇
chéng tóu dì dōng
|
(bird species of China) orange-headed thrush (Geokichla citrina)
|
機頭
jī tóu
|
the front (nose) of a plane etc
|
機頭座
jī tóu zuò
|
headstock;
turning head of a screw, drill, lathe etc
|
橫頭橫腦
héng tóu héng nǎo
|
coarse and arrogant;
always in the right
|
死到臨頭
sǐ dào lín tóu
|
Death is near at hand. (idiom)
|
死對頭
sǐ duì tou
|
arch-enemy;
sworn enemy
|
殺人不過頭點地
shā rén bù guò tóu diǎn dì
|
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously;
a fuss about nothing;
nothing to write home about
|
殺頭
shā tóu
|
to behead
|
氣頭上
qì tóu shàng
|
in a fit of anger (idiom); in a temper
|
水龍頭
shuǐ lóng tóu
|
faucet;
tap
|
汕頭
shàn tóu
|
Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong
|
汕頭地區
shàn tóu dì qū
|
Shantou prefecture, Guangdong
|
汕頭大學
shàn tóu dà xué
|
Shantou University
|
汕頭市
shàn tóu shì
|
Shantou prefecture-level city in Guangdong
|
沒搞頭
méi gǎo tou
|
(coll.) not worth bothering with;
pointless
|
沒有勁頭
méi yǒu jìn tóu
|
to have no strength;
to feel weak;
feeling listless
|
沒有勁頭兒
méi yǒu jìn tóu r
|
erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2]
|
沒頭沒臉
méi tóu méi liǎn
|
lit. without head, without face (idiom);
fig. frenzily;
haphazardly
|
沒頭蒼蠅
méi tóu cāng ying
|
see 無頭蒼蠅|无头苍蝇[wu2 tou2 cang1 ying5]
|
沖昏頭腦
chōng hūn tóu nǎo
|
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally;
to go to one's head
|