風雨
fēng yǔ
|
wind and rain;
the elements;
trials and hardships
|
風雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
|
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
|
风雨如晦
fēng yǔ rú huì
|
lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
|
風雨如晦
fēng yǔ rú huì
|
lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
|
风雨晦冥
fēng yǔ huì míng
|
conditions of extreme adversity (idiom)
|
風雨晦冥
fēng yǔ huì míng
|
conditions of extreme adversity (idiom)
|
风雨欲来
fēng yǔ yù lái
|
lit. storm clouds approach;
troubles lie ahead (idiom)
|
風雨欲來
fēng yǔ yù lái
|
lit. storm clouds approach;
troubles lie ahead (idiom)
|
风雨凄凄
fēng yǔ qī qī
|
wretched wind and rain
|
風雨淒淒
fēng yǔ qī qī
|
wretched wind and rain
|
风雨漂摇
fēng yǔ piāo yáo
|
tossed about by the wind and rain (idiom);
(of a situation) unstable
|
風雨漂搖
fēng yǔ piāo yáo
|
tossed about by the wind and rain (idiom);
(of a situation) unstable
|
風雨無阻
fēng yǔ wú zǔ
|
regardless of weather conditions;
rain, hail or shine
|
風雨飄搖
fēng yǔ piāo yáo
|
tossed about by the wind and rain (idiom);
(of a situation) unstable
|
驟雨
zhòu yǔ
|
shower
|
下雨天
xià yǔ tiān
|
rainy day
|
雨下
yǔ xià
|
rain falling
|
墨雨
mò yǔ
|
black rain; heavy rain at night
|
雨淋
yǔ lín
|
rain soaking; getting wet from rain
|
不下雨
bù xià yǔ
|
not raining
|
雨里
yǔ lǐ
|
in the rain; under the rain
|
如雨
rú yǔ
|
like rain; heavily falling
|
花雨
huā yǔ
|
flower rain; blossoms falling like rain
|
谷雨薇
gǔ yǔ wēi
|
Gu Yuwei (personal name)
|
范雨素
fàn yǔ sù
|
Fan Yusuo (an author mentioned in the sentence)
|