一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
|
lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom);
fig. Time is precious and must be treasured.
|
一木難支
yī mù nán zhī
|
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom);
fig. one is helpless alone
|
一言既出,駟馬難追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
|
lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
|
一言難盡
yī yán nán jìn
|
hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly
|
世上無難事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
there is nothing the determined person can't accomplish (idiom);
persistence will overcome
|
人心難測
rén xīn nán cè
|
hard to fathom a person's mind (idiom)
|
介於兩難
jiè yú liǎng nán
|
to be on the horns of a dilemma (idiom)
|
便難
biàn nàn
|
retort with challenging questions;
debate
|
克難
kè nán
|
to make do in difficult circumstances by being resourceful;
(of circumstances) difficult;
challenging;
(of a budget) tight;
(of a man-made thing) makeshift;
rough and ready
|
兩難
liǎng nán
|
dilemma;
quandary;
to face a difficult choice
|
出難題
chū nán tí
|
to raise a tough question
|
刁難
diāo nàn
|
to be hard on sb;
to deliberately make things difficult
|
劫數難逃
jié shù nán táo
|
Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand.
|
劫難
jié nàn
|
calamity
|
勉為其難
miǎn wéi qí nán
|
to tackle a difficult job (idiom);
to do sth reluctantly
|
千軍易得,一將難求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
|
Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
|
千載難逢
qiān zǎi nán féng
|
extremely rare (idiom);
once in a blue moon
|
千金難買
qiān jīn nán mǎi
|
can't be bought for one thousand in gold (idiom)
|
千難萬難
qiān nán wàn nán
|
extremely difficult
|
危難
wēi nàn
|
calamity
|
受難
shòu nàn
|
to suffer a calamity;
to suffer (e.g. under torture);
distress
|
受難日
shòu nàn rì
|
Good Friday
|
受難紀念
shòu nán jì niàn
|
memorial
|
受難者
shòu nàn zhě
|
sufferer;
a victim of a calamity;
a person in distress
|
可共患難
kě gòng huàn nàn
|
to go through thick and thin together (idiom)
|