圓鑿方枘
yuán záo fāng ruì
|
see 方枘圓鑿|方枘圆凿[fang1 rui4 yuan2 zao2]
|
妄生穿鑿
wàng shēng chuān záo
|
a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion
|
方枘圓鑿
fāng ruì yuán záo
|
to put a square peg in a round hole;
incompatible (idiom)
|
枘鑿
ruì zuò
|
incompatible
|
榫鑿
sǔn záo
|
mortise chisel
|
確鑿
què záo
|
definite;
conclusive;
undeniable;
authentic;
also pr. [que4 zuo4]
|
確鑿不移
què záo bù yí
|
established and irrefutable (idiom)
|
穿鑿
chuān záo
|
to bore a hole;
to give a forced interpretation
|
穿鑿附會
chuān záo fù huì
|
to make far-fetched claims (idiom);
to offer outlandish explanations
|
鑿井
záo jǐng
|
to dig a well
|
鑿壁偷光
záo bì tōu guāng
|
lit. to pierce the wall to steal a light (idiom);
fig. to study diligently in the face of hardship
|
鑿子
záo zǐ
|
chisel
|
鑿岩
záo yán
|
(rock) drilling
|
鑿岩機
záo yán jī
|
rock drill
|
鑿枘
záo ruì
|
to fit like mortise and tenon
|
鑿沉
záo chén
|
to scuttle (a ship)
|
鑿石場
záo shí chǎng
|
rock quarry
|
鑿空
záo kōng
|
to open an aperture;
(extended meaning) to cut a way through;
to open up a road
|
開鑿
kāi záo
|
to cut (a canal, tunnel, well etc)
|