廝鑼
sī luó
|
small gong
|
敲打鑼鼓
qiāo dǎ luó gǔ
|
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb;
a provocation
|
敲鑼
qiāo luó
|
to beat a gong
|
終場鑼聲
zhōng chǎng luó shēng
|
the final bell (esp. in sports competition)
|
聽話聽聲,鑼鼓聽音
tīng huà tīng shēng , luó gǔ tīng yīn
|
to understand the unspoken implications (idiom)
|
銅鑼
tóng luó
|
Tongluo or Tunglo township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan;
gong
|
銅鑼灣
tóng luó wān
|
Causeway Bay
|
銅鑼燒
tóng luó shāo
|
dorayaki (a Japanese confection)
|
銅鑼鄉
tóng luó xiāng
|
Tongluo or Tunglo township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
|
鑼聲
luó shēng
|
sound of gong
|
鑼鼓
luó gǔ
|
gongs and drums;
Chinese percussion instruments
|
鑼鼓點
luó gǔ diǎn
|
Chinese percussion fixed pattern;
percussion rhythm
|
鑼齊鼓不齊
luó qí gǔ bù qí
|
not well coordinated (idiom)
|
開臺鑼鼓
kāi tái luó gǔ
|
opening gong;
gong strokes announcing start of opera performance
|
開鑼
kāi luó
|
to beat the gong to open a performance
|
開鑼喝道
kāi luó hè dào
|
to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom)
|
鳴鑼
míng luó
|
to beat a gong
|
鳴鑼開道
míng luó kāi dào
|
to beat the gong to clear the way;
(fig.) to pave the way for sth
|