重評
chóng píng
|
to reevaluate;
to reassess
|
重话
zhòng huà
|
harsh words
|
重話
zhòng huà
|
harsh words
|
重译
chóng yì
|
to translate again (i.e. to redo the same translation);
to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)
|
重譯
chóng yì
|
to translate again (i.e. to redo the same translation);
to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)
|
重讀
zhòng dú
|
stress (on a syllable)
|
重負
zhòng fù
|
heavy load;
heavy burden (also fig. of tax)
|
重责
zhòng zé
|
heavy responsibility;
serious criticism
|
重責
zhòng zé
|
heavy responsibility;
serious criticism
|
重起炉灶
chóng qǐ lú zào
|
to start over from scratch (idiom)
|
重起爐竈
chóng qǐ lú zào
|
to start over from scratch (idiom)
|
重足而立
chóng zú ér lì
|
rooted to the spot (idiom); too terrified to move
|
重蹈
chóng dǎo
|
to repeat;
to follow the same road as
|
重蹈覆轍
chóng dǎo fù zhé
|
to follow the track of an overturned cart;
to repeat a disastrous policy
|
重身子
zhòng shēn zi
|
pregnant;
pregnant woman
|
重載
zhòng zài
|
heavy load (on a truck)
|
重辣
zhòng là
|
very spicy
|
重辦
zhòng bàn
|
to punish severely
|
重农
zhòng nóng
|
to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
|
重農
zhòng nóng
|
to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
|
重迭
chóng dié
|
variant of 重疊|重叠[chong2 die2]
|
重述
chóng shù
|
to repeat;
to restate;
to recapitulate
|
重造
chóng zào
|
to reconstruct
|
重连
chóng lián
|
to reconnect;
reconnection
|
重連
chóng lián
|
to reconnect;
reconnection
|