滨海边疆区
bīn hǎi biān jiāng qū
|
Primorsky Krai (Russian territory whose administrative center is Vladivostok 符拉迪沃斯托克)
|
炉边
lú biān
|
fireside
|
当耳边风
dàng ěr biān fēng
|
lit. to treat (what sb says) as wind past your ear;
fig. to completely disregard
|
等边三角形
děng biān sān jiǎo xíng
|
equilateral triangle
|
绲边
gǔn biān
|
(of a dress etc) border, edging
|
缭边儿
liáo biān r
|
to stitch a hem
|
老边
lǎo biān
|
Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning
|
老边区
lǎo biān qū
|
Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning
|
花边人物
huā biān rén wù
|
smooth talker;
fast talker;
slick and sociable person;
person in the news
|
花边儿
huā biān r
|
erhua variant of 花邊|花边[hua1 bian1]
|
苦海无边,回头是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
|
The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.;
Repent and ye shall be saved!
|
着边
zháo biān
|
relevant;
to the point;
has sth to do with the matter (also used with negative)
|
着边儿
zháo biān r
|
erhua variant of 著邊|着边[zhao2 bian1]
|
蕾丝花边
lěi sī huā biān
|
lace border (loanword)
|
蕾丝边
lěi sī biān
|
lesbian (slang) (loanword)
|
衣服缝边
yī fú fèng biān
|
hem
|
里边儿
lǐ bian r
|
erhua variant of 裡邊|里边[li3 bian5]
|
西边儿
xī biān r
|
erhua variant of 西邊|西边[xi1 bian1]
|
话到嘴边
huà dào zuǐ biān
|
to be on the verge of saying what is on one's mind
|
话到嘴边留三分
huà dào zuǐ biān liú sān fēn
|
A still tongue makes a wise head. (idiom)
|
费边社
fèi biān shè
|
Fabian Society
|
这边儿
zhè biān r
|
erhua variant of 這邊|这边[zhe4 bian1]
|
边儿
biān r
|
side;
edge;
margin;
border;
boundary;
proximity;
thread (of ideas, plots etc);
see also 邊|边[bian1]
|
边区
biān qū
|
border area
|
边卡
biān qiǎ
|
border checkpoint
|