Character
HSK | 5 |
---|---|
FREQUENCY | 680th character |
RADICAL | ⾙ (154.3) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 756 |
TRADITIONAL | 財 |
wealth, valuables, riches
HSK 5
#680
DEFINITIONS
- wealth, valuables, riches
- money
- wealth
- riches
- property
- valuables
STROKES
WORDS
汇业财经集团 huì yè cái jīng jí tuán | Delta Asia Financial Group (Macau) |
升官发财 shēng guān fā cái | to be promoted and gain wealth (idiom) |
和气生财 hé qì shēng cái | (idiom) amiability makes you rich |
善财 shàn cái | to cherish wealth |
善财难舍 shàn cái nán shě | to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly |
图财害命 tú cái hài mìng | see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] |
土财主 tǔ cái zhǔ | local wealthy landlord; country money-bags; rich provincial |
央财 yāng cái | Central University of Finance and Economics, Beijing; abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhong1 yang1 Cai2 jing1 Da4 xue2] |
婚前财产公证 hūn qián cái chǎn gōng zhèng | prenuptial agreement; dowry contract |
小发财 xiǎo fā cái | (coll.) (Tw) mini truck; Kei truck |
闷声发大财 mēn shēng fā dà cái | to amass wealth while keeping a low profile (idiom) |
爱财 ài cái | avaricious |
爱财如命 ài cái rú mìng | lit. to love money as much as one's own life (idiom); fig. avaricious; tightfisted |
打击社会财富 dǎ jī shè huì cái fù | countervalue |
拚财 pàn cái | to make rash speculations |
招财 zhāo cái | lit. inviting wealth; We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3]) |
招财猫 zhāo cái māo | maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
招财进宝 zhāo cái jìn bǎo | ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
智慧财产 zhì huì cái chǎn | intellectual property (Tw) |
民穷财尽 mín qióng cái jìn | the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy |
浮财 fú cái | movable property; money and belongings; non-real estate assets |
理财学 lǐ cái xué | financial management science |
生财有道 shēng cái yǒu dào | lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
疏财仗义 shū cái zhàng yì | distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
疏财重义 shū cái zhòng yì | distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause |