斯賓塞
sī bīn sè
|
Spencer or Spence (name)
|
斯賓諾莎
sī bīn nuò shā
|
Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher
|
新賓滿族自治縣
xīn bīn mǎn zú zì zhì xiàn
|
Xinbin Manchu autonomous county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning
|
新賓縣
xīn bīn xiàn
|
Xinbin county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning
|
杜賓犬
dù bīn quǎn
|
Doberman (dog breed)
|
湯姆・羅賓斯
tāng mǔ ・ luó bīn sī
|
Tom Robbins, American novelist
|
狗咬呂洞賓,不識好人心
gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
|
a dog biting Lü Dongbin (idiom);
to ill reward a person's kindness
|
直接賓語
zhí jiē bīn yǔ
|
direct object (grammar)
|
相敬如賓
xiāng jìng rú bīn
|
to treat each other as an honored guest (idiom);
mutual respect between husband and wife
|
禮賓
lǐ bīn
|
protocol;
official etiquette
|
羅賓漢
luó bīn hàn
|
Robin Hood (English 12th century folk hero)
|
羅賓遜
luó bīn xùn
|
Robinson (name)
|
興賓
xīng bīn
|
Xingbin district of Laibin city 來賓市|来宾市[Lai2 bin1 shi4], Guangxi
|
興賓區
xīng bīn qū
|
Xingbin district of Laibin city 來賓市|来宾市[Lai2 bin1 shi4], Guangxi
|
菲律賓
fēi lǜ bīn
|
the Philippines
|
菲律賓人
fēi lǜ bīn rén
|
Filipino
|
菲律賓大學
fēi lǜ bīn dà xué
|
University of the Philippines
|
菲律賓語
fēi lǜ bīn yǔ
|
Tagalog (language)
|
菲律賓鵑鳩
fēi lǜ bīn juān jiū
|
(bird species of China) Philippine cuckoo-dove (Macropygia tenuirostris)
|
西洛賽賓
xī luò sài bīn
|
psilocybin
|
貴賓
guì bīn
|
honored guest;
distinguished guest;
VIP
|
貴賓室
guì bīn shì
|
VIP lounge
|
貴賓犬
guì bīn quǎn
|
poodle
|
賓主
bīn zhǔ
|
guest and host
|
賓主盡歡
bīn zhǔ jìn huān
|
both the guests and the hosts thoroughly enjoy themselves (idiom)
|