豺狼
chái láng
|
jackal and wolf;
ravenous wolf;
fig. evil person;
vicious tyrant
|
豺狼塞路
chái láng sāi lù
|
ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼座
chái láng zuò
|
Lupus (constellation)
|
豺狼当涂
chái láng dāng tú
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼當塗
chái láng dāng tú
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼当路
chái láng dāng lù
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼當路
chái láng dāng lù
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼当道
chái láng dāng dào
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼當道
chái láng dāng dào
|
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power;
a vicious tyranny rules the land
|
豺狼虎豹
chái láng hǔ bào
|
jackals, wolves, tigers and panthers (idiom);
animals who are dangerous to man and cattle;
fierce and cruel people
|
骨瘦如豺
gǔ shòu rú chái
|
variant of 骨瘦如柴[gu3 shou4 ru2 chai2]
|