報話機
bào huà jī
|
walkie-talkie;
portable radio transmitter
|
壞話
huài huà
|
unpleasant talk;
malicious words
|
外國話
wài guó huà
|
foreign languages
|
夢話
mèng huà
|
talking in one's sleep;
words spoken during sleep;
fig. speech bearing no relation to reality;
delusions
|
大白話
dà bái huà
|
colloquial speech
|
大話骰
dà huà tóu
|
liar's dice (dice game)
|
套話
tào huà
|
polite phrase;
conventional greetings;
cliché;
to try to worm facts out of sb
|
好話
hǎo huà
|
friendly advice;
words spoken on sb's behalf;
a good word;
kind words;
words that sound fine but are not followed up with actions
|
官話
guān huà
|
"officialese";
bureaucratic language;
Mandarin
|
客套話
kè tào huà
|
conventional greeting;
polite formula
|
客家話
kè jiā huà
|
Hakka dialect
|
客氣話
kè qi huà
|
words of politeness;
politesse;
decorous talking;
talk with propriety
|
實話
shí huà
|
truth
|
實話實說
shí huà shí shuō
|
to tell the truth;
to tell it as it is
|
對方付款電話
duì fāng fù kuǎn diàn huà
|
collect call
|
對方付費電話
duì fāng fù fèi diàn huà
|
collect call
|
對話
duì huà
|
dialogue;
CL:個|个[ge4]
|
對話框
duì huà kuàng
|
dialog box (computing)
|
對話課
duì huà kè
|
conversation class
|
對講電話
duì jiǎng diàn huà
|
intercom
|
屁話
pì huà
|
shit;
nonsense
|
平話
píng huà
|
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary
|
廢話
fèi huà
|
nonsense;
rubbish;
superfluous words;
You don't say!;
No kidding! (gently sarcastic)
|
廢話連篇
fèi huà lián piān
|
a bunch of nonsense;
verbose and rambling
|
廣東話
guǎng dōng huà
|
Cantonese language
|