一句話
yī jù huà
|
in a word;
in short
|
一席話
yī xí huà
|
the content of a conversation;
words;
remarks
|
三句話不離本行
sān jù huà bù lí běn háng
|
to talk shop all the time (idiom)
|
上海話
shàng hǎi huà
|
Shanghainese;
Shanghai dialect
|
不像話
bù xiàng huà
|
unreasonable;
shocking;
outrageous
|
不問就聽不到假話
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
|
Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
|
不在話下
bù zài huà xià
|
to be nothing difficult;
to be a cinch
|
不成話
bù chéng huà
|
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4]
|
不是話
bù shì huà
|
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4]
|
不象話
bù xiàng huà
|
unreasonable;
shocking;
outrageous;
also written 不像話|不像话
|
中國話
zhōng guó huà
|
(spoken) Chinese language
|
二話
èr huà
|
objection;
differing opinion
|
二話不說
èr huà bù shuō
|
not saying anything further (idiom); not raising any objection;
without demur
|
二話沒說
èr huà méi shuō
|
see 二話不說|二话不说[er4 hua4 bu4 shuo1]
|
佳話
jiā huà
|
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
|
俏皮話
qiào pi huà
|
witticism;
wisecrack;
sarcastic remark;
double entendre
|
俗話
sú huà
|
common saying;
proverb
|
俗話說
sú huà shuō
|
as the proverb says;
as they say...
|
修飾話
xiū shì huà
|
modifier (grammar)
|
假話
jiǎ huà
|
a lie;
untrue statement;
misstatement
|
傳呼電話
chuán hū diàn huà
|
neighborhood telephone, with sb in charge of notifying others when they receive a call
|
傳話
chuán huà
|
to pass on a story;
to communicate a message
|
傳話人
chuán huà rén
|
messenger;
communicator;
relay
|
傻話
shǎ huà
|
foolish talk;
nonsense
|
像話
xiàng huà
|
proper
|