十六字訣
shí liù zì jué
|
16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追|敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追[di2 jin4 wo3 tui4 , di2 zhu4 wo3 rao3 , di2 pi2 wo3 da3 , di2 tui4 wo3 zhui1] when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue
|
口訣
kǒu jué
|
mnemonic chant;
rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)
|
拖字訣
tuō zì jué
|
delaying tactics
|
永訣
yǒng jué
|
to part forever;
eternal parting (i.e. death)
|
永訣式
yǒng jué shì
|
funeral
|
江湖一點訣
jiāng hú yī diǎn jué
|
special technique;
trick of the trade;
knack
|
秘訣
mì jué
|
secret know-how;
key (to longevity);
secret (of happiness);
recipe (for success)
|
要訣
yào jué
|
the key trick;
the secret of success
|
訣別
jué bié
|
to bid farewell;
to part (usually with little hope of meeting again)
|
訣竅
jué qiào
|
secret;
trick;
knack;
key
|